[BR]与我同行的人,看见了那光,却没有听明那位对我说话的声音。
[BR]And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.
[BR]我说,主阿,我当作什么。主说,起来,进大马士革去,在那里要将所派你作的一切事,告诉你。
[BR]And I said, What shall I do, LORD? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
[BR]我因那光的荣耀,不能看见,同行的人,就拉着我手进了大马士革。
[BR]And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
他来见我,站在旁边,对我说,兄弟扫罗,你可以看见。我当时往上一看,就看见了他。Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
他又说,我们祖宗的神,拣选了你,叫你明白他的旨意,又得见那义者,听他口中所出的声音。And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.