搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-30 23:13:00 | 显示全部楼层
[BR]既然如此,那良善的是叫我死吗。断乎不是。叫我死的乃是罪。但罪藉着那良善的叫我死,就显出真是罪。叫罪因着诫命更显出是恶极了。
[BR]Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful
发表于 2008-10-30 23:13:00 | 显示全部楼层
[BR]我们原晓得律法是属乎灵的,但我是属乎肉体的,是已经卖给罪了。
[BR]For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
发表于 2008-10-30 23:14:00 | 显示全部楼层
[BR]因为我所作的,我自己不明白。我所愿意的,我并不作。我所恨恶的,我倒去作。
[BR]For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.
发表于 2008-10-30 23:14:00 | 显示全部楼层
[BR]若我所作的,是我所不愿意的,我就应承律法是善的。
[BR]If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
发表于 2008-10-30 23:14:00 | 显示全部楼层
[BR]既是这样,就不是我作的,乃是住在我里头的罪作的。
[BR]Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
发表于 2008-10-30 23:14:00 | 显示全部楼层
[BR]我也知道,在我里头,就是我肉体之中,没有良善。因为立志为善由得我,只是行出来由不得我。
[BR]For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.
发表于 2008-10-30 23:14:00 | 显示全部楼层
[BR]故此,我所愿意的善,我反不作。我所不愿意的恶,我倒去作。
[BR]For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
发表于 2008-10-30 23:15:00 | 显示全部楼层
[BR]若我去作所不愿意作的,就不是我作的,乃是住在我里头的罪作的。
[BR]Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
发表于 2008-10-30 23:15:00 | 显示全部楼层
[BR]我觉得有个律,就是我愿意为善的时候,便有恶与我同在。
[BR]I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.
发表于 2008-10-30 23:15:00 | 显示全部楼层
[BR]因为按着我里面的意思。(原文作人)我是喜欢神的律。
[BR]For I delight in the law of God after the inward man:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表