搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-11-8 00:57:00 | 显示全部楼层
男人本不该蒙着头,因为他是神的形像和荣耀,但女人是男人的荣耀。For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
发表于 2008-11-8 00:57:00 | 显示全部楼层
起初,男人不是由女人而出。女人乃是由男人而出。For the man is not of the woman; but the woman of the man.
发表于 2008-11-8 00:57:00 | 显示全部楼层
并且男人不是为女人造的。女人乃是为男人造的。Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
发表于 2008-11-8 00:57:00 | 显示全部楼层
因此,女人为天使的缘故,应当在头上有服权柄的记号。For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.


showline();
发表于 2008-11-8 00:58:00 | 显示全部楼层
然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女。Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
发表于 2008-11-8 00:58:00 | 显示全部楼层
因为女人原是由男人而出,男人也是由女人而出。但万有都是出乎神。For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.
发表于 2008-11-8 00:58:00 | 显示全部楼层
你们自己审察,女人祷告神,不蒙着头,是合宜的吗。Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
发表于 2008-11-8 00:58:00 | 显示全部楼层
你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗。Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
发表于 2008-11-8 00:59:00 | 显示全部楼层
但女人有长头发,乃是他的荣耀。因为这头发是给他作盖头的。But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
发表于 2008-11-8 00:59:00 | 显示全部楼层
但女人有长头发,乃是他的荣耀。因为这头发是给他作盖头的。But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表