搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-5-27 06:52:00 | 显示全部楼层
又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。
And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark
 楼主| 发表于 2007-5-27 06:54:00 | 显示全部楼层
把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮掩了,是照耶和华所吩咐他的。
And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the covering, and covered the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses
 楼主| 发表于 2007-5-27 06:54:00 | 显示全部楼层
又把桌子安在会幕内,在帐幕北边,在幔子外。
And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail
 楼主| 发表于 2007-5-27 06:54:00 | 显示全部楼层
在桌子上将饼陈设在耶和华面前,是照耶和华所吩咐他的。
And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses
 楼主| 发表于 2007-5-27 06:55:00 | 显示全部楼层
又把灯台安在会幕内,在帐幕南边,与桌子相对,
And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward
 楼主| 发表于 2007-5-27 06:55:00 | 显示全部楼层
在耶和华面前点灯,是照耶和华所吩咐他的。
And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses
 楼主| 发表于 2007-5-27 06:56:00 | 显示全部楼层
把金坛安在会幕内的幔子前,
And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail
 楼主| 发表于 2007-5-27 06:56:00 | 显示全部楼层
在坛上烧了馨香料作的香,是照耶和华所吩咐他的。
And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses
 楼主| 发表于 2007-5-27 06:56:00 | 显示全部楼层
又挂上帐幕的门帘。
And he set up the hanging at the door of the tabernacle
 楼主| 发表于 2007-5-27 06:57:00 | 显示全部楼层

在会幕的帐幕门前,安设燔祭坛,把燔祭和素祭献在其上,是照耶和华所吩咐他的。

And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表