搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2009-2-24 19:33:00 | 显示全部楼层
我为你们众人有这样的意念,原是应当的。因你们常在我心里,无论我是在捆锁之中,是辩明证实福音的时候,你们都与我一同得恩。
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
发表于 2009-2-24 19:33:00 | 显示全部楼层
我体会基督耶稣的心肠,切切的想念你们众人。这是神可以给我作见证的。
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
发表于 2009-2-24 19:33:00 | 显示全部楼层
我所祷告的,就是要你们的爱心,在知识和各样见识上,多而又多。
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
发表于 2009-2-24 19:33:00 | 显示全部楼层
使你们能分别是非,(或作喜爱那美好的事)作诚实无过的人,直到基督的日子。
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
发表于 2009-2-24 19:34:00 | 显示全部楼层
并靠着耶稣基督结满了仁义的果子,叫荣耀称赞归与神。
Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
发表于 2009-2-24 19:34:00 | 显示全部楼层
弟兄们,我愿意你们知道,我所遭遇的事,更是叫福音兴旺。
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
发表于 2009-2-24 19:34:00 | 显示全部楼层
以致我受的捆锁,在御营全军,和其馀的人中,已经显明是为基督的缘故。
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
发表于 2009-2-24 19:34:00 | 显示全部楼层
并且那在主里的弟兄,多半因我受的捆锁,就笃信不疑,越发放胆传神的道,无所惧怕。
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
发表于 2009-2-24 19:35:00 | 显示全部楼层
有的传基督,是出于嫉妒分争。也有的是出于好意。
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
发表于 2009-2-24 19:35:00 | 显示全部楼层
这一等是出于爱心,知道我是为辩明福音设立的。
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表