[BR]要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。
[BR]That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus
[BR]我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是神所豫备叫我们行的。
[BR]For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them
[BR]所以你们应当记念,你们从前按肉体是外邦人,是称为没受割礼的,这名原是那些凭人手在肉身上称为受割礼之人所起的。
[BR]Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands
[BR]那时你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人。并且活在世上没有指望,没有神。
[BR]That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world
[BR]因他使我们和睦,(原文作因他是我们的和睦)将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙。
[BR]For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us
[BR]而且以自己的身体,废掉冤仇,就是那记在律法上的规条。为要将两下,藉着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。
[BR]Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace