搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-8-30 13:40:00 | 显示全部楼层
他们都吃,并且吃饱了。把剩下的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
发表于 2008-8-30 13:40:00 | 显示全部楼层
吃的人,除了妇女孩子,约有五千。And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.
发表于 2008-8-30 13:40:00 | 显示全部楼层
耶稣随既催门徒上船,先渡到那边去,等他叫众人散开。And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
发表于 2008-8-30 13:40:00 | 显示全部楼层
散了众人以后,他就独自上山祷告。到了晚上,只有他一人在那里。And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
发表于 2008-8-30 13:41:00 | 显示全部楼层
那时船在海中,因风不顺,被浪摇撼。But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
发表于 2008-8-30 13:41:00 | 显示全部楼层
夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去。And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
发表于 2008-8-30 13:41:00 | 显示全部楼层
门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说,是个鬼怪。便害怕,喊叫起来。And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
发表于 2008-8-30 13:41:00 | 显示全部楼层
耶稣连忙对他们说,你们放心。是我,不要怕。But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
发表于 2008-8-30 13:42:00 | 显示全部楼层
彼得说,主,如果是你,请叫我从水面上走到你那里去。And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
发表于 2008-8-30 13:42:00 | 显示全部楼层
耶稣说,你来吧。彼得就从船上下去,在水面上走,要到耶稣那里去。And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表