搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-16 01:40:00 | 显示全部楼层

雅各就发怒斥责拉班说,我有什么过犯,有什么罪恶,你竟这样火速地追我。

And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?

发表于 2007-5-16 01:40:00 | 显示全部楼层

你摸遍了我一切的家具,你搜出什么来呢。可以放在你我弟兄面前,叫他们在你我中间辨别辨别。

Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both

发表于 2007-5-16 01:40:00 | 显示全部楼层

我在你家这二十年,你的母绵羊,母山羊没有掉过胎。你群中的公羊,我没有吃过。

This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten

发表于 2007-5-16 01:40:00 | 显示全部楼层

被野兽撕裂的,我没有带来给你,是我自己赔上。无论是白日,是黑夜,被偷去的,你都向我索要。

That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night

发表于 2007-5-16 01:44:00 | 显示全部楼层

我白日受尽乾热,黑夜受尽寒霜,不得合眼睡着,我常是这样。

Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes

发表于 2007-5-16 01:44:00 | 显示全部楼层

我这二十年在你家里,为你的两个女儿服事你十四年,为你的羊群服事你六年,你又十次改了我的工价。

Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times

发表于 2007-5-16 01:44:00 | 显示全部楼层

若不是我父亲以撒所敬畏的神,就是亚伯拉罕的神与我同在,你如今必定打发我空手而去。神看见我的苦情和我的劳碌,就在昨夜责备你。

Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight

发表于 2007-5-16 01:44:00 | 显示全部楼层

拉班回答雅各说,这女儿是我的女儿,这些孩子是我的孩子,这些羊群也是我的羊群。凡在你眼前的都是我的。我的女儿并她们所生的孩子,我今日能向他们作什么呢?

And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?

发表于 2007-5-16 01:45:00 | 显示全部楼层

来吧,你我二人可以立约,作你我中间的证据。

Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee

发表于 2007-5-16 01:45:00 | 显示全部楼层

雅各就拿一块石头立作柱子,

And Jacob took a stone, and set it up for a pillar

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表