搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-5-16 03:28:00 | 显示全部楼层

他们说,他岂可待我们的妹子如同妓女吗,

And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:28:00 | 显示全部楼层

神对雅各说,起来。上伯特利去,住在那里。要在那里筑一座坛给神,就是你逃避你哥哥以扫的时候向你显现的那位。

And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:28:00 | 显示全部楼层

雅各就对他家中的人并一切与他同在的人说,你们要除掉你们中间的外邦神,也要自洁,更换衣裳。

Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:28:00 | 显示全部楼层

我们要起来,上伯特利去,在那里我要筑一座坛给神,就是在我遭难的日子应允我的祷告,在我行的路上保佑我的那位。

And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:30:00 | 显示全部楼层

他们就把外邦人的神像和他们耳朵上的环子交给雅各。雅各都藏在示剑那里的橡树底下。

And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:30:00 | 显示全部楼层

他们便起行前往。神使那周围城邑的人都甚惊惧,就不追赶雅各的众子了。

And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:30:00 | 显示全部楼层

于是雅各和一切与他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。

So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:30:00 | 显示全部楼层

他在那里筑了一座坛,就给那地方起名叫伊勒伯特利(就是伯特利之神的意思),因为他逃避他哥哥的时候,神在那里向他显现。

And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:31:00 | 显示全部楼层

利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利下边橡树底下。那棵树名叫亚伦巴古。

But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth

发表于 2007-5-16 01:40:00 | 显示全部楼层

拉结对她父亲说,现在我身上不便,不能在你面前起来,求我主不要生气。这样,拉班搜寻神像,竟没有搜出来。

And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched, but found not the images

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表