搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-14 22:46:00 | 显示全部楼层

请你把我服事你所得的妻子和儿女给我,让我走。我怎样服事你,你都知道。

Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee

发表于 2007-5-14 22:46:00 | 显示全部楼层

拉班对他说,我若在你眼前蒙恩,请你仍与我同住,因为我已算定,耶和华赐福与我是为你的缘故。

And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake

发表于 2007-5-14 22:46:00 | 显示全部楼层

又说,请你定你的工价,我就给你。

And he said, Appoint me thy wages, and I will give it

发表于 2007-5-14 22:47:00 | 显示全部楼层

雅各对他说,我怎样服事你,你的牲畜在我手里怎样,是你知道的。

And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me

发表于 2007-5-14 22:47:00 | 显示全部楼层

我未来之先,你所有的很少,现今却发大众多,耶和华随我的脚步赐福与你。如今,我什么时候才为自己兴家立业呢。

For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?

发表于 2007-5-14 22:47:00 | 显示全部楼层

拉班说,我当给你什么呢。雅各说,什么你也不必给我,只有一件事,你若应承,我便仍旧牧放你的羊群。

And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock

发表于 2007-5-14 22:47:00 | 显示全部楼层

今天我要走遍你的羊群,把绵羊中凡有点的,有斑的,和黑色的,并山羊中凡有斑的,有点的,都挑出来。将来这一等的就算我的工价。

I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire

发表于 2007-5-14 22:47:00 | 显示全部楼层

以后你来查看我的工价,凡在我手里的山羊不是有点有斑的,绵羊不是黑色的,那就算是我偷的。这样便可证出我的公义来。

So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me

发表于 2007-5-14 22:48:00 | 显示全部楼层

拉班说,好阿ⅵ我情愿照着你的话行。

And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word

发表于 2007-5-14 22:48:00 | 显示全部楼层

当日,拉班把有纹的,有斑的公山羊,有点的,有斑的,有杂白纹的母山羊,并黑色的绵羊,都挑出来,交在他儿子们的手下,

And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表