搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-17 18:55:00 | 显示全部楼层
(正如主藉着从创世以来,圣先知的口所说的话)As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
发表于 2008-9-17 18:56:00 | 显示全部楼层
拯救我们脱离仇敌,和一切恨我们之人的手。That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
发表于 2008-9-17 18:56:00 | 显示全部楼层
向我们列祖施怜悯,记念他的圣约。To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
发表于 2008-9-17 18:56:00 | 显示全部楼层
就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,The oath which he sware to our father Abraham,
发表于 2008-9-17 18:56:00 | 显示全部楼层
叫我们既从仇敌手中被救出来,That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
发表于 2008-9-17 18:57:00 | 显示全部楼层
就可以终身在他面前,坦然无惧的用圣洁公义事奉他。In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
发表于 2008-9-17 18:57:00 | 显示全部楼层
孩子阿,你要称为至高者的先知。因为你要行在主的前面,豫备他的道路。And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
发表于 2008-9-17 18:57:00 | 显示全部楼层
叫他的百姓因罪得赦,就知到救恩。To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
发表于 2008-9-17 18:57:00 | 显示全部楼层
因我们神怜悯的心肠,叫清晨的日光从高天临到我们,Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
发表于 2008-9-17 18:57:00 | 显示全部楼层
要照亮黑暗中死荫里的人。把我们的脚引到平安的路上。To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表