便打发使者在他前头走。他们到了撒玛利亚的一个村庄,要为他豫备。And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.
他的门徒,雅各,约翰,看见了,就说,主阿,你要我们吩咐火从天上降下来,烧灭他们,像以利亚所作的吗。有古卷无像以利亚所作的数字And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?
人子来不是要灭人的性命,性命或作灵魂下同是要救人的性命。说着就往别的村庄去了。有古卷只有五十五节首句五十六节末句For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.
他们走路的时候,有一人对耶稣说你无论往那里去,我要跟从你。And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
耶稣说,狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,只是人子没有枕头的地方。And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.