搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-28 22:00:00 | 显示全部楼层
耶稣回答说,你是以色列人的先生,还不明白这事吗。Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
发表于 2008-9-28 22:00:00 | 显示全部楼层
我实实在在的告诉你,我们所说的,是我们知道的,我们所见证的,是我们见过的。你们却不领受我们的见证。Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
发表于 2008-9-28 22:01:00 | 显示全部楼层
我对你们说地上的事,你门尚且不信,若说天上的事,如何能信呢。If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
发表于 2008-9-28 22:01:00 | 显示全部楼层
除了从天降下仍旧在天的人子,没有人升过天。And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.
发表于 2008-9-28 22:01:00 | 显示全部楼层
摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来。And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
发表于 2008-9-28 22:01:00 | 显示全部楼层
叫一切信他的都得永生。(或作叫一切信的人在他里面得永生)That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
发表于 2008-9-28 22:01:00 | 显示全部楼层
神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
发表于 2008-9-28 22:02:00 | 显示全部楼层
因为神差他的儿子降世,不是要定世人的罪,(或作审判世人下同)乃是要叫世人因他得救。For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
发表于 2008-9-28 22:02:00 | 显示全部楼层
信他的人,不被定罪。不信的人,罪已经定了,因为他不信神独生子的名。He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
发表于 2008-9-28 22:02:00 | 显示全部楼层
光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表