搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-3 15:48:00 | 显示全部楼层
耶稣说,你们来吃早饭。门徒中没有一个敢问他,你是谁,因为知道是主。Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
发表于 2008-10-3 15:48:00 | 显示全部楼层
耶稣就来拿饼和鱼给他们。Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
发表于 2008-10-3 15:48:00 | 显示全部楼层
耶稣从死里复活以后,向门徒显现,这是第三次。This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.
发表于 2008-10-3 15:48:00 | 显示全部楼层
他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说,约翰的儿子西门,(约翰马太十六章十七节称约拿)你爱我比这些更深吗。彼得说,主阿,是的。你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的小羊。So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
发表于 2008-10-3 15:49:00 | 显示全部楼层
耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我吗。彼得说,主阿,是的。你知道我爱你。耶稣说,你牧养我的羊。He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
发表于 2008-10-3 15:49:00 | 显示全部楼层
第三次对他说,约翰的儿子西门,你爱我吗。彼得因为耶稣第三次对他说,你爱我吗,就忧愁,对耶稣说,主阿,你是无所不知的,你知道我爱你。耶稣说,你喂养我的羊。He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
发表于 2008-10-3 15:49:00 | 显示全部楼层
我实实在在的告诉你,你年少的时候,自己束上带子,随意往来,但年老的时候,你要伸手来,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.
发表于 2008-10-3 15:49:00 | 显示全部楼层
耶稣说这话,是指着彼得要怎样死荣耀神。说了这话,就对他说,你跟从我吧。This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
发表于 2008-10-3 15:50:00 | 显示全部楼层
彼得转过来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛,说,主阿,卖你的是谁的那门徒。Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
发表于 2008-10-3 15:50:00 | 显示全部楼层
彼得看见他,就问耶稣说,主阿,这人将来如何。Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表