搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-12 15:09:00 | 显示全部楼层

浪漫的小辈你。多么古老的物种。

从创世纪开始发你的汪洋无际的长贴...

发表于 2007-5-12 02:50:00 | 显示全部楼层

现在,我儿,你要照着我所吩咐你的,听从我的话。

Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee

发表于 2007-5-12 02:50:00 | 显示全部楼层
你到羊群里去,给我拿两只肥山羊羔来,我便照你父亲所爱的给他作成美味。
Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth
发表于 2007-5-12 02:50:00 | 显示全部楼层
你拿到你父亲那里给他吃,使他在未死之先给你祝福。
And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death
发表于 2007-5-12 02:50:00 | 显示全部楼层

雅各对他母亲利百加说,我哥哥以扫浑身是有毛的,我身上是光滑的。

And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man

发表于 2007-5-12 02:51:00 | 显示全部楼层

倘若我父亲摸着我,必以我为欺哄人的,我就招咒诅,不得祝福。

My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing

发表于 2007-5-12 02:59:00 | 显示全部楼层

他便去拿来,交给他母亲。他母亲就照他父亲所爱的作成美味。

And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved

发表于 2007-5-12 02:59:00 | 显示全部楼层

利百加又把家里所存大儿子以扫上好的衣服给他小儿子雅各穿上,

And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son

发表于 2007-5-12 02:56:00 | 显示全部楼层

他母亲对他说,我儿,你招的咒诅归到我身上。你只管听我的话,去把羊羔给我拿来。

And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them

发表于 2007-5-12 03:03:00 | 显示全部楼层

又用山羊羔皮包在雅各的手上和颈项的光滑处,

And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表