搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-2 17:20:00 | 显示全部楼层
耶稣说了这话,仍旧住在加利利。When he had said these words unto them, he abode still in Galilee
发表于 2008-10-2 17:21:00 | 显示全部楼层
但他兄弟上去以后,他也上去过节,不是明去,似乎是暗去的。But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret
发表于 2008-10-2 17:21:00 | 显示全部楼层
正在节期,犹太人寻梢耶稣说,他在那里。Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he
发表于 2008-10-2 17:22:00 | 显示全部楼层
众人为他纷纷议论。有的说,他是好人。有的说,不然,他是迷惑众人的。And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people
发表于 2008-10-2 17:22:00 | 显示全部楼层
只是没有人明明的讲论他,因为怕犹太人。Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews
发表于 2008-10-2 17:23:00 | 显示全部楼层
到了节期,耶稣上殿里去教训人。Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught
发表于 2008-10-2 17:23:00 | 显示全部楼层
犹太人就希奇说,这个人没有学过,怎吗明白书呢。And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned
发表于 2008-10-2 17:23:00 | 显示全部楼层
耶稣说,我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me
发表于 2008-10-2 17:24:00 | 显示全部楼层
[BR]人若立志遵着他的旨意行,就必晓得这教训或是出于神,或是我凭着自己说的。
[BR]If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself
发表于 2008-10-2 17:24:00 | 显示全部楼层
人凭着自己说,是求自己的荣耀。惟有求那差他来者的荣耀,这人是真的,在他心里没有不义。He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表